Španělská korida neboli býčí zápasy. Chcete-li se dozvědět víc, jsou tyto stránky právě pro vás.

Prosinec 2009

Slovník býčích zápasů - G

28. prosince 2009 v 15:09 | María |  Slovník býčích zápasů
G

ganadería chov dobytka, rozumí se arénních býků
Další části slovníku zde: A B C D E F

Slovník býčích zápasů - F

7. prosince 2009 v 19:43 | María |  Slovník býčích zápasů
F

faena práce, úkol; třetí, závěrečná a vrcholná část vystoupení s býkem; nejnebezpečnější část koridy, kdy osamocený matador vyzbrojený muletou a mečem pracuje v největší blízkosti býka; vrcholí estocadou

feria trh, jarmark (srov. angl. fair); totéž, co česká "pouť"; zpravidla několikadenní; města a vesnice pořádají f. při příležitosti církevního svátku na počest místního patrona, součástí bývají kromě ohňostrojů, lidových veselic, cirkusu, lunaparku a všelikých výplodů lidové tvořivosti také jedna nebo série korid nebo jiných událostí souvisejících s býky

fiesta svátek; v mn. č. fiestas totéž co feria; nemusí souviset s býky, fiestas jsou například také Vánoce

figura postava, osobnost; věhlasný matador, velký umělec; tomu, co my si představujeme pod pojmen figura, říkají Španělé suerte

Slovník býčích zápasů - D

7. prosince 2009 v 19:40 | María |  Slovník býčích zápasů
D

derechazo základní suerte s muletou a mečem v pravé ruce, kdy hrot meče drženého za látkou zapíchnutý do vzdálenějšího cípu mulety napíná muletu do plné šíře; ze šp. derecha -pravice

descabello rána z milosti puntillou nebo mečem mezi býkovy obratle, kdy mu je přivozena okamžitá smrt, nechce-li se mu po správně provedené estocadě umírat hned; udrží-li se na nohou, d. provede sám matador mečem - jiným a trochu jinak konstruovaným, než je ten, jenž použil pro estocadu - zepředu před býčími rohy; pozornost býka připoutá muletou dolů ke svým kotníkům, nakloní se mezi rohy a bodne býka do vazu; d. lze provést nanejvýš esteticky a matador může i při d. ztratit přízeň publika a nárok na trofeje, není-li schopen zajistit býkovi rychlou smrt; klesne-li býk, d. provede puntillou některý z peónes

Slovník býčích zápasů - E

7. prosince 2009 v 19:39 | María |  Slovník býčích zápasů
E

encierro dosl. "uzavření", "oplocení"; míněn běh před býky ulicemi, jehož původním smyslem bylo přilákat býky do plaza de toros; nejslavnější e. se běhá v Pamploně při ferii sv. Fermína

escalafón seznam, pořadník, tabulka; míněno pořadí, "žebříček" matadorů v dané sezoně; udává počet vystoupení a získaných trofejí, ale matadoři jsou na e. řazeni jen podle počtu vystoupení; vychází z předpokladu, že nejlepšího matadora chtěli aficionados vidět nejčastěji, proto uzavřel nejvíce smluv a dosáhl nejvyššího počtu vystoupení

espada meč; matadorova e. je rapír s 33 palců (84 cm) dlouhou čepelí, jílec - rukojeť, křížová záštita a záštitný oblouk chránící klouby - jsou omotány červeným hedvábím, hlavice s olověným závažím je obalená červeným semišem nebo kůží, aby neklouzala v dlani

estocada závěrečná smrtelná rána mečem mezi lopatky do srdeční krajiny; ze šp. estoque -meč, rapír; meči používanému v aréně se ale říká jinak (viz espada); podle pravidel je třeba býka zabít bodnou ranou do místa, jež je schopen do poslední chvíle chránit si rohy; všechno ostatní je považováno za vraždu

Slovník býčích zápasů - C

7. prosince 2009 v 19:36 | RS |  Slovník býčích zápasů
C
callejón dosl. "ulička"; vine se kolem arény, odděluje barreru od míst v barreras; kromě toreros je přístupná arénním zřízencům, arénním lékařům, policistům a akreditovaným novinářům; v c. odpočívají toreros, kteří nejsou na řadě, odtud je jejich služebníci obsluhují při vystoupení

capote pláštěnka; kruh z perkálu, zpravidla purpurový na líci a žlutý na rubu, jemuž chybí klínová výseč zhruba o jedné pětině plochy a kruhový výstřih ve středu, k němuž je přišitý vyztužený límec. "Perkál nazývá se velmi jemná a hustá tkanina bavlněná bílá, potisknutá nebo barevná. Látka tato přichází do obchodu též i pod jménem ´batist´ nebo ´musselin´ a vzala svůj původ v Indii." (Ottův slovník naučný); pláštěnku lze nosit přehozenou přes ramena, takto oblečená sahá dospělému muži pod kolena nebo do poloviny lýtek a lze s ní takto provést působivou a nebezpečnou suerte zvanou - mariposa (motýlek; pro svou nebezpečnost nebývá k vidění); matador c. používá v tercio de varas, jeho peónes po celou dobu vystoupení; matador ji drží oběma rukama za cípy výstřihu a někdy ji nechá zavlát jen v jedné ruce, aby dosáhl zvláštních efektů; váží asi čtyři kilogramy, a když se správně postaví na zem, měla by stát jako kužel

cartel plakát, rozpis, program; plakát zpravidla bývá nezvyklého štíhlého formátu sklenice od oliv, obvykle reprodukce půvabného výtvarného dílka; vypisují se na ně konkursy dotované řádově tisíci eur; oznamují čas konání koridy, jména matadorů, počet a původ býků, někdy ceny vstupného; jsou ceněnými suvenýry; též prosté oznámení programu koridy v denním tisku nebo na internetu

corral ohrada, zde míněna ta, v níž jsou drženi býci před koridou

cuadrilla skupina, družina; zde zaměstnanců matadora; jejími členy je kromě matadora pět toreros - tři peónes a dva picadores neboli pikadoři - a mozo de espada čili mečíř a apoderado